Tristar MX-4151 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Mélangeurs Tristar MX-4151. Tristar MX-4151 mixer Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 23
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MX-4151
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Résumé du contenu

Page 2

• Wischen Sie die Außenseite des Gehäuses mit einem leicht feuchten Tuch ab und polieren Sie ihn dann mit einem trockenen, weichen Tuch. • Wischen S

Page 3 - Onderdelen

FR Instructions générales de sécurité Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil. •

Page 4

Liste des pièces BeatersWasherDough hooksEjectorTurbo switchSpeed selector Utilisation du batteur • Avant la première utilisation, nettoyez le

Page 5

Conseils pour la cuisson • Les ingrédients réfrigérés, tels que le beurre et les oeufs, devraient être à la température ambiante avant leur mixage.

Page 6 -

IT Istruzioni di sicurezza generale Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di classificazione

Page 7

Elenco Componenti BeatersWasherDough hooksEjectorTurbo switchSpeed selector Usare il mixer • Per il primo utilizzo, pulire i battitori e le fr

Page 8

Consigli culinari • Gli ingredienti refrigerati, ad es. burro e uova devono essere a temperatura ambiente prima che inizi il mixaggio. Mettere fuori

Page 9 - Liste der Teile

PT Instruções gerais de segurança Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho. •

Page 10

Lista de acessórios BeatersWasherDough hooksEjectorTurbo switchSpeed selector Utilização da batedeira • Quando utilizar pela primeira vez, lim

Page 11

Atenção: a batedeira não pode ser colocada dentro de água ou de qualquer outro líquido. Sugestões para receitas de cozinha • Os ingredientes que são

Page 12 - Liste des pièces

NL Algemene Veiligheidsaanwijzingen. Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw appara

Page 13

ES Instrucciones generales de seguridad Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa de es

Page 14

Piezas BeatersWasherDough hooksEjectorTurbo switchSpeed selector Uso de la batidora • Antes de usar por primera vez, limpie las varillas amasa

Page 15 - Elenco Componenti

Consejos de cocina • Ingredientes refrigerados, a saber, la mantequilla y los huevos deberán estar a temperatura ambiente antes de comenzar a batir.

Page 16

Avvertenza per la tutela dell’ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio,

Page 17

Onderdelen BeatersWasherDough hooksEjectorTurbo switchSpeed selector Gebruik van de mixer • Maak voor het eerste gebruik de deeghaken en gardes schoo

Page 18 - Lista de acessórios

Kooktips • Gekoelde ingrediënten zoals boter en eieren moeten voor gebruik eerst op kamertemperatuur gebracht worden. Haal ze ruim voor gebruik uit

Page 19

EN General safety instructions Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance. •

Page 20

Parts list BeatersWasherDough hooksEjectorTurbo switchSpeed selector Using the mixer • For the first use, cleaning the dough hooks and beat

Page 21

Caution: the mixer can not be immersed in water or other liquid. Cookery tips • Refrigerated ingredients, ie. Butter and eggs should be at room temp

Page 22

DU Allgemeine Sicherheitshinweise Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt. • Lese

Page 23

Liste der Teile BeatersWasherDough hooksEjectorTurbo switchSpeed selector Verwendung des Mixers • Vor der ersten Verwendung, reinigen Sie bit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire