Tristar KP-6190 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Plaques chauffantes Tristar KP-6190. Tristar KP-6190 hob Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KP-6190
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1

KP-6190ENNLFRDEESPTPLITSVInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja ob

Page 2

10 Gebruiksaanwijzing• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.• Als u gebruik wilt maken van uw garant

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

11FRCher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention po

Page 4 - BEFORE THE FIRST USE

12312• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'ent

Page 5 - GUARANTEE

13FRUTILISATION• Allumez la plaque de cuisson en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Le voyant de commande rouge s'allum

Page 6 - ENVIRONMENT

14• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoye

Page 7 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

15DESehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsan

Page 8 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

12316• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.• Anmerkung: U

Page 9 - GARANTIEVOORWAARDEN

17DEINBETRIEBNAHME• Schalten Sie die Kochplatte ein, indem Sie den Schalter im Uhrzeigersinn drehen. Die rote Kontrollleuchte wird aktiviert.• Sie k

Page 10 - VAN HET MILIEU

18• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort ge

Page 11 - Plaque de cuisson

19ESEstimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar e

Page 13 - GARANTIE

12320• No se permite utilizar un alargador o algo semejante.• Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera, no toque ningun

Page 14 - L’ENVIRONNEMENT

21ESUTILIZACIÓN• Encienda la plancha girando el interruptor a la derecha. La luz roja de control se ilumina.• Puede seleccionar la temperatura desea

Page 15 - Elektrische Kochplatte

22• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su e

Page 16 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

23PTEstimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que

Page 17 - ENERGIESPARTIPPS

12324• Certique-se de que o cabo não ca pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto direct

Page 18 - UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

25PTUTILIZAÇÃO• Ligue a placa de aquecimento rodando o interruptor na direcção dos ponteiros do relógio. A luz de controlo vermelha acende-se.• É po

Page 19 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

26• Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.• Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem o

Page 20 - ANTES DEL PRIMER USO

27PLDrogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak

Page 21 - GARANTÍA

12328• Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za pomocą zewnęt

Page 22 - MEDIOAMBIENTE

29PLUŻYTKOWANIE• Włącz pole grzejne, obracając pokrętło w prawo. Zaświeci się czerwona lampka kontrolna.• Ustaw żądaną temperaturę, obracając pokręt

Page 23 - CUIDADOS IMPORTANTES

3ENDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you wil

Page 24 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

30• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe

Page 25 - GARANTIA

31ITCaro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruz

Page 26 - MEIO AMBIENTE

12332• Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio.• Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente

Page 27 - Kuchenka elektryczna

33ITUTILIZZO• Accendere la piastra riscaldante girando l’interruttore in senso orario. La luce rossa di comando si accende.• Potete selezionare la t

Page 28 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

34• Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta d

Page 29 - GWARANCJA

35SVKäre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjl

Page 30 - ŚRODOWISKA

12336apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner, fönsterövertäckningar etc.• Kontrollera så att sladden inte r

Page 31 - Piastra di cottura

37SVANVÄNDNING• Sätt på kokplattan genom att vrida reglaget medurs. Den röda kontrollampan tänds.• Du kan välja önskad temperatur genom att vrida re

Page 32 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

38• Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvitto

Page 34 - AMBIENTALE

1234• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contac

Page 35 - VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR

Quality shouldn't be a luxury!www.tristar.euBQ-2816GR-2841OV-1418

Page 36 - FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

5ENUSE• Turn on the hot plate by turning the switch clockwise. The red control light lights up.• You can select the desired temperature by turning t

Page 37 - ENERGISPARTIPS

6• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.• If you wish to make a claim please return the entire machine in the origin

Page 38 - Bruksanvisning

7NLGeachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak

Page 39

1238 Gebruiksaanwijzing• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat

Page 40

9NLGEBRUIK • Schakel de kookplaat in door de thermostaat naar rechts te draaien. Het rode controle lampje gaat branden. De kookplaat wordt warm. • U

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire