RA-2993ENNLFRDEESPTPLITSVInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja ob
3167245A BDC10 GebruiksaanwijzingONDERDELENOMSCHRIJVING1. Basis 2. Omkeerbare grill-/bakplaat 3. Thermostaatknop4. Controleschakelaar voor rotere
E F112. Één zijde van het basisstation heeft een opening voor het lekbakje. Kantel de metalen tuit van het lekbakje iets naar voren, schuif het lekba
H12 GebruiksaanwijzingHET OMDRAAIEN VAN DE GRILL/BAKPLAAT1. Draai de thermostaatknop naar de OFF stand.2. Haal de stekker uit het stopcontact.3. Zor
135. Gebruik een tang om de worstjes tussen twee grillrollers te plaatsen. Per lade kunnen vier worsten over de rollers worden geplaatst. U kunt de g
14 Gebruiksaanwijzing• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoors
15Cher Client, Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire attentivement la notice d’emploi an de proter au mi
316724516• Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.• Il est recommandé de mettre un revêtement résistant à la c
A BDC17d’arrêt pour bien xer. Pour enlever les tiroirs, laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes. Enlevez toutes les brochettes, puis soulevez
HE F18NOTE : Lors de la première utilisation de votre grille multifonction Tristar en acier inoxydable, une légère odeur et un peu de fumée peuvent êt
196. Pour vérier la cuisson des brochettes, appuyez sur le bouton de contrôle pour que les brochettes arrêtent de tourner et enlevez-les à l’aide d’
20RANGEMENTSéchez et démontez toujours votre grille multifonction Tristar en acier inoxydable avant de la ranger. Assurez-vous que la base, la plaque
21RESPECT DE L'ENVIRONNEMENTCet appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques à la n de son cycle de sercie, il doit être coné
22Lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei
316724523• Bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen.• Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf das
A BDC24das Gehäuseunterteil und den Temperaturregler, um eventuell vorhandenen Staub zu entfernen. Reinigen Sie beide Seiten der beidseitig verwendbar
HHE F255. Schieben Sie die Einschübe in das Unterteil des Gerätes unter die Platte (s. Abb. E).6. Stecken Sie das Kabel in eine Wandsteckdose. Sie k
266. Drehen Sie die Platte um und setzen Sie sie wieder auf das Gehäuseunterteil.7. Vergewissern Sie sich, dass das Tropoch in der Platte über der
27REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNGVORSICHT: VERGEWISSERN SIE SICH VOR DER REINIGUNG DES GERÄTES; DASS ES VOLLSTÄNDIG ABGEKÜHLT IST.• Wenn Sie mit dem Ko
28• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.• Wenn das Gerät
29Estimado cliente,Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máxi
3Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will
673124530• Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera, no toque ninguna supercie caliente o entre en contacto directo con
A BDC31aanzarlos. Para quitar los cajones, deje que el dispositivo se enfríe durante 30 minutos. Quite todos los pinchos, entonces levante el cajón
HE F32PRECAUCIÓN: Los asideros se calentarán durante el uso. Utilice siempre a un sujetador de ollas cuando toque cualquier parte de la unidad al coci
33Nota: Si utiliza cubos grandes de carne o mariscos, puedeque sólo pueda cocinar seis pedazos cada vez.5. Ponga el interruptor de control en ON. La
34ALMACENAMIENTOSiempre seque y monte su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar antes de guardarla. Asegúrese de que la base, el plato y los
35MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al nalizar su vida útil, sino que debe entregarse en un centro de recic
36Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que po
316724537• Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar através de
A BDC38• Antes de utilizar o seu grelhador em aço inoxidável multifunções Tristar pela primeira vez, remova o pó limpando a base e o botão de control
HE F39INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTOQuando o seu grelhador em aço inoxidável multifunções Tristar estiver bem montado e pronto para começar a cozinhar, r
67312454• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into co
40UTILIZAR OS ESPETOS1. Monte na unidade a placa, os espetos e o copo para gordura nas posições adequadas. Nota: a placa deve estar na unidade quando
41LIMPEZA, CUIDADOS E MANUTENÇÃOCUIDADO: ANTES DE LIMPAR O APARELHO, CERTIFIQUE-SE DE QUE ARREFECEU COMPLETAMENTE.Quando terminar de cozinhar, rode o
42• Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo).• Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobe
43Szanowny kliencie, Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy
316724544• Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektryczneg
A BDC45• Przed pierwszym użyciem wykonanego ze stali nierdzewnej grilla Tristar należy usunąć zabrudzenia, wycierając podstawę oraz regulator tempera
HE F46INSTRUKCJE OBSŁUGI• Po prawidłowym montażu wielofunkcyjnego grilla ze stali nierdzewnej Tristar i przygotowaniu do gotowania, należy ustawić re
47KORZYSTANIE ZE SZPIKULCÓW ROŻNA1. Zamontować urządzenie z płytą, szuadkami oraz naczyniem na skropliny, ułożonymi w odpowiednich pozycjach. Uwaga:
48KONSERWACJA, DBAŁOŚĆ I CZYSZCZENIE UWAGA: PRZED CZYSZCZENIEM URZĄDZENIA SPRAWDZIĆ, CZY CAŁKOWICIE WYSTYGŁO.• Po zakończeniu gotowania ustawić regu
49• W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”.• Urządzenie to
A BDCE F55. Choose the side you intend to cook on and place the plate on the base with the chosen side facing up. It is important that you place the
50Gentile cliente, Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in
316724551 Griglia multifunzioni in acciaio inox• Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto, non entri in contatto con
A BDC52• Prima di utilizzare la griglia in acciaio inossidabile multiuso Trista per la prima volta, rimuovere la polvere pulendo la base e la manopol
HEF53ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO• Una volta che la griglia di acciaio inossidabile multiuso Tristar è assemblata in modo corretto e si è pronti alla
54USO DEGLI SPIEDI1. Assemblare l’unità con la piastra, gli spiedi e il salvagoccia nella loro corretta posizione. Nota: la piastra deve essere sull’
55Rimuovere il grasso dai cassetti e dal salvagoccia una volta rareddato. I cassetti e i salvagoccia possono essere puliti a mano o in lavastoviglie.
56• Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.• Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchi
57 Grill för era ändamål av rostfritt stålKära kund, Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. Läs bruksanvisnin
316724558• Vi rekommenderar att placera en värmeresistent beläggning mellan bordet och apparaten (på så sätt bränner du inte bordet eller duken).• V
A BDCE F59• Sidan med jämn yta är perfekt för stekning av bacon, ägg, pankakor, toast och sandwiches (se gur C). Välj den sida du har för avsikt a
H6REVERSING THE PLATE OVER TO USE REVERSE SIDE1. Turn temperature control switch to the OFF setting.2. Unplug appliance from wall outlet.3. Allow unit
H60VÄNDA PLÅTEN FÖR ATT ANVÄNDA MOTSATTA SIDAN1. Vrid temperaturknappen till Från läget.2. Dra ut kontakten från vägguttaget.3. Låt enheten svalna
61SKÖTSEL• Använd aldri metalredskap, eftersom de repar de klippfria plåtarna. Använd istället endast trä eller värmeresistent plastredsakap.• Lämna
62• Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta ut app
RA-2993Jules Verneweg 875015 BH Tilburg, The Netherlands www.tristar.eu
7• After using, remove excess food buildup through the drip hole and into drip cup, then wipe o any residue with a paper towel before proceeding wit
8• If problems arise during the 2 years from the date of purchase which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase
9 Multifunctionele grillGeachte klant,Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u o
Commentaires sur ces manuels