Tristar KO-6382 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Plaques chauffantes Tristar KO-6382. Tristar KO-6382 hob Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gas stove
KO-6382
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Gas stove

Gas stoveKO-6382EN Instruction manual NL GebruiksaanwijzingFR Mode d’emploiDE BedienungsanleitungES Manual de usuarioPT Manual de utilizadorPL

Page 2

10DE GASFLES• Zorgervoordatdegasflesnietkanomvallenenbehandeldegasflesvoorzichtig.Alshettoestelnietingebruikis,moetdegasfleso

Page 3 - GAS STOVE

11MarkeringenONTSTEKEN VAN UW TOESTELINSTRUCTIES:• Draaideknopmetdeklokmeenaarde“OFF“positie• Sluitdegasdrukregelaaraanopdegasfles.

Page 4

12OPSLAG VAN HET KOMFOORBijopslagvanditgaskomfoordegasflesontkoppelen.Nooitukomfoormetaangekoppeldegasflesopslaan.Alsuhettoestelee

Page 5 - SETTING UP THE STOVE FOR USE

13Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour

Page 6 - CLEANING

14desagrilledecuissonetdetoutesmatièrescombustiblesounonau-dessusdel’appareil.• Cetappareildoitêtreprotégédescourantsd’airsetp

Page 7 - ENVIRONMENT

15BOUTEILLE DE GAZ • Ilnefautnilaissertomber,nimanipulerlabouteilledegazbrutalement!Elledoitêtredébranchéesil’appareilestinutili

Page 8 - UW GASKOMFOOR

16PRÉPARATION DU RÉCHAUD POUR L’UTILISATIONOuvrez le couverdeRepères des robinets ALLUMER VOTRE RÉCHAUDCONSIGNES D’ALLUMAGE:• Tournezrobinetdugaz

Page 9

17NETTOYAGE ET ENTRETIENAVERTISSEMENT: Toutnettoyageetentretiendoitêtreeffectuéquandleréchaudestfroidetavecl’arrivéedugazferméeàla

Page 10

18• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisontcouvertsparlagarant

Page 11 - SCHOONMAKEN

19Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanle

Page 13 - REMARQUES IMPORTANTES AVANT

20• DasGerätunddieGasflaschemüssenwährenddesBetriebsaufeinerebenen,hartenOberflächeplatziertwerden.BeiBenutzungaufeinerFlächemi

Page 14 - RÉCHAUD À GAZ

21• FürdenAnschlussdiesesGaskochersbenötigenSieeinenzugelassenenGasschlauchmiteinerempfohlenenLängevon80cm.BeiAnzeichenvonBeschä

Page 15 - CONTRÔLE IMPORTANT DE FUITE

22• DieSeifenlösungaufdenSchlauchundsämtlicheAnschlüssestreichen.BlasenbildungzeigteineLeckagean,dievorInbetriebnahmebehobenwerden

Page 16 - ALLUMER VOTRE RÉCHAUD

23ACHTUNG: ZugänglicheTeilekönnensehrheißwerden.KleineKindergrundsätzlichvomheißenGerätfernhalten(auchwährenddesAbkühlens!).REINIGUNG

Page 17 - GARANTIE

24• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdiesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.• DiesesGerätdarfni

Page 18 - L’ENVIRONNEMENT

25Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el

Page 19 - DES GASKOCHERS

26• Debeponerlacocinaenunlugardondenohayacorrientesdeairedirectasydebeprotegerlacontralapenetracióndirectadecualquiertipodea

Page 20 - ANSCHLIESSEN

27BOMBONA DE GAS • Labombonadegasnodebesermanejadanitiradaduramente.Sielelectrodomésticonoestáenuso,esnecesariodesconectarlabom

Page 21 - ANSCHLUSS AM GERÄT

28CONFIGURAR LA COCINA PARA UTILIZARLA.Abra el cierre de la tapa y abra la tapaMarcas de la llave de gas CÓMO ENCENDER LA COCINAINSTRUCCIONES DE ENCE

Page 22 - DEN KOCHER ZÜNDEN

29LIMPIEZA Y CUIDADOPRECAUCIÓN: TodoslostrabajosdelimpiezaymantenimientodeberíanserrealizadosconlacocinafríayelgasDESCONECTADOenla

Page 23 - LAGERN DES GERÄTS

3Instruction manualENDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual careful

Page 24 - UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

30• Esteaparatonopuedesermodificado.• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafechadecompra,alestarcubiertoporl

Page 25 - SU COCINA A GAS

31Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que po

Page 26 - Jules Verneweg 87

32fazercomqueaervapegassefogoeoriginarumincêndiomaisgrave.• Ofogãoagástemdeterinstaladocomumespaçolivremínimode500mmentre

Page 27 - PRUEBA IMPORTANTE DE FUGAS

33BOTIJA DE GÁS• Nãodeixecairabotijadegásnemamanuseiedeformadescuidada!Seoaparelhonãoestiveremuso,énecessáriodesligarabotija

Page 28 - CÓMO ENCENDER LA COCINA

34Marcas nos botões ACENDER O FOGÃOINSTRUÇÕES DE ACENDIMENTO:• Rodeosbotõesdecontrolodegásnosentidodosponteirosdorelógio,paraaposição

Page 29 - GARANTÍA

35• Retireosuporteparatachos.• Limpeoqueimadorcomumaescovamaciaoulimpeàpressãocomarcomprimidoeumpano.• Limpeasentradasobstru

Page 30 - MEDIOAMBIENTE

36• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagemo

Page 31 - APARELHO

37Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak a

Page 32

38napowierzchnistołu,możedojśćdouszkodzeniałatwopalnychmateriałów,takichjakdrewnianelubplastikoweelementystołu.• Urządzenieibutlaga

Page 33 - TESTE IMPORTANTE DE FUGAS

39• Korzystaniezniewłaściwegoregulatoralubwężajestniebezpieczne;przedwłączeniemkuchenkinależyzawszesprawdzić,czypodłączonezostaływła

Page 34 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

4• Theapplianceshouldbeprotectedfromdirectdraughtsandshallbepositionedorprotectedagainstdirectpenetrationbyanytricklingwater(e.g

Page 35 - GARANTIA

40• Przetrzyjmydlanymroztworemwążiwszystkiezłącza.Pojawieniesiępęcherzykówpowietrzaoznaczanieszczelność,którąnależyusunąćprzedrozpoc

Page 36 - DO MEIO AMBIENTE

41•OSTRZEżENIE!Łatwodostępneczęścimogąsiębardzonagrzewać.Małedzieciniepowinnynigdypodchodzićdogorącegourządzenia(nawetpodczaschłod

Page 37

42• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożnaskładaćżadnychroszczeńgwarancyjnych.• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsi

Page 38 - KUCHENKI

43Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzio

Page 39 - WAżNY TEST SZCZELNOśCI

44• L’apparecchiodeveessereprotettodairaggisolarieposizionatooprotettodallapenetrazionedirettadiqualsiasiliquido(ades.pioggia).•

Page 40 - WłąCZANIE KUCHENKI

45BOMBOLA DEL GAS • Labomboladelgasnondevecadereomaneggiatainmodoincauto.Sel'apparecchiononèinuso,labomboladeveesserescol

Page 41 - GWARANCJA

46Premere i segni ACCENSIONE DEL FORNELLOISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE:• Ruotarelemanopoledicontrollodelgasinsensoorarioallaposizione“

Page 42 - WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY

47PULIZIA DEL GRUPPO BRUCIATORE• Spegnereilgasconlamanopoladicontrolloescollegarelabombola.• Rimuovereilsupportodellapentola.• Pulir

Page 43 - FORNELLO A GAS

48• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecch

Page 44 - AL FORNELLO A GAS

49Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjlig

Page 45 - IMPORTANTE TEST PER PERDITE

5Instruction manualENGAS CYLINDER • Thegascylindershouldnotbedroppedorhandledroughly!Iftheapplianceisnotinuse,thecylindermustbe

Page 46 - PULIZIA E MANUTENZIONE

50mindrediameter,kantförseddakärlochkonvexakärlfårinteanvändaspådennaenhet.• Dennagasolspisskaläckagetestasinnanförstaanvändninge

Page 47 - GARANZIA

51GASOLCYLINDERN • Gasolcylindernfårintetappasellerhanterasovarsamt!Omenheteninteanvänds,måstecylindernkopplasbort.Sätttillbakasky

Page 48 - AMBIENTALE

52Kranmarkeringar ATT TÄNDA DIN SPISTÄNDNINGSINSTRUKTIONER:• Vridgasolkranenskontrollrattarmedurstill“OFF“läge.• Anslutregulatorntillgasolf

Page 49 - DIN GASOLSPIS

53• Rengörtilltäpptaportarmedenpiprensareellerstyvtråd(t.ex.ettöppnatgem).• Inspekterabrännarenefterskador(sprickorellerhål).Om

Page 52 - RENGÖRING

Jules Verneweg 875015 BH Tilburg, The Netherlands

Page 53 - RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV

6Tap markings LIGHTING YOUR STOVELIGHTING INSTRUCTIONS:• Turnthegastapcontrolknobsclockwiseto“OFF“position.• Connecttheregulatortotheg

Page 54

7Instruction manualEN• Inspectburnerforanydamage(cracksorholes).Ifdamageisfound,replacewithanewburner.Reinstalltheburner,check

Page 55

8Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken

Page 56

9ondergrondmetgraszorgerdanvoordathetgrasniettussendeonderzijdevanhetkomfoorkomt.Hetnietopvolgenvandezeaanwijzingkanbrandtot

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire