MP-2393 NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik UK User manual NO Brukermanual
19Garantía • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). • Dura
21PRECAUZIONI IMPORTANTI • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. • Non toccare le superfici calde. Usare presine o manopole. • Per pr
23Funcionamento e manutenção PT Retire todas as embalagens do aparelho. Retire a tampa traseira da base (N.º 1) e insira
25Garantia • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a dur
27VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER • Läs alla instruktioner innan användning. • Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar. • För att skydda
29Rukovanje i održavanje HR Uklonite svu ambalažu s uređaja. Uklonite stražnji poklopac s baze uređaja (Br. 1) i
31Jamstvo • Uređaj koji isporučuje naša tvrtka obuhvaćen je 24-mjesečnim jamstvom počevši od dana kupnje (prijeme). • U jamstvenom će periodu sve
33VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Les alle instruksjoner før bruk. • Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knapper. • Ikke bløtlegg led
35Работа и поддръжка BG Отстранете цялата опаковка на уреда. Отстранете задния капак на основата (No. 1) и сложете две
37• След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни сервизи срещу съответното заплащане. Указания за оп
3Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças des
39FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat előtt olvassa el az összes előírást. • Ne érjen hozzá a forró felületekhez. Használja a készülé
41Betjening og vedligeholdelse DK Fjern alt emballage fra apparatet. Fjern basisenhedens bagdæksel (nr. 1) og indsæt to AA-b
43Garanti • Dette af vores Firma leverede apparat er dækket af en 24 måneders garantiperiode som starter på købsdatoen (se kvitteringen). • Indenf
45DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Před použitím si přečtěte všechny pokyny. • Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte držadla či knoflíky.
47Obsługa i konserwacja PL Rozpakować urządzenie. Zdjąć osłonę z tylnej części urządzenia (nr 1) i włożyć d
49Gwarancja • Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku). •
51MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ • Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile. • Nu atingeţi suprafeţele aparatului. Folosiţi mânerele
53Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία. Αφαιρέστε το πίσω κάλυµµα της βάσης (αρ.
55Εγγύηση • Η συσκευή που παρέχεται από την Εταιρία µας καλύπτεται από εγγύηση 24 µηνών αρχοµένης από την ηµεροµηνία αγοράς (που αναγράφεται στην α
57 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI • Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz. • Sıcak kısımlara dokunmayınız. Kulp veya askı kullanınınz. • Elekt
5Bediening en onderhoud NL Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder het klepje achter op de basis (nr. 1)
59 www.tristar.eu
7Garantievoorwaarden en service • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervo
9IMPORTANT SAFEGUARDS • Read all instructions before use. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electric s
11Fonctionnement et entretien FR Retirez tous les emballages du produit. Retirez la plaque arrière de la base (No. 1) et insé
13Garantie • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). • Au cours
15WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anleitungen. • Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe. • Zum S
17Funcionamiento y mantenimiento ES Retire todo el embalaje del dispositivo. Retire la tapa posterior de la base (N°1) e inse
Commentaires sur ces manuels